Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магара - Страница 49


К оглавлению

49

Рико, все еще взволнованный, улыбнулся таким словам Престона, но нашел нужным заступиться за ушедшего своего напарника:

— Бид — железный человек, и свое дело он знает. Но мне не ясна моя роль…

— Как только Бид примется за дело, я уеду. И обязанности по реализации плана будут возложены на тебя. Я не хочу вникать в подробности того, как все это будет делаться. Вы должны действовать с Видом на свою ответственность. Если вам понадобится чья-то помощь, вы сами должны ее обеспечить. Мне нужно только, чтобы вы привели ко мне того человека из тюрьмы. А вы немедленно получите деньги: ты 15, а твой приятель 10 тысяч долларов. Тебе все ясно?

Рико согласно кивнул. Ему было также ясно, что, в случае неудачи и провала, он может получить 15 или даже 20 лет каторги. Решение Килле не нравилось ему, но деньги манили, притягивали к себе как магнит.

— Значит, вам нужен тот человек из тюрьмы? — спросил Ральф.

— Если бы это было не так, стал бы я вам платить 25 тысяч долларов, — жестко ответил Килле. — Подробностей не спрашивай, я все равно тебе их не скажу.

— Что верно, то верно, — согласился Рико, — но, честно признаться, я и подумать не мог, что речь пойдет о похищении человека из тюрьмы.

Килле сделал вид, что не слушает его. После паузы Рико продолжал:

— Все зависит от Вида…

Килле посмотрел на Еву, которая кивнула головой.

— Конечно, — согласился Килле, — но хотелось бы больше не встречаться с ним. Не нравится мне этот человек. Когда он ознакомится с районом каторги и согласится взяться за дело, пусть твой приятель во всех подробностях и деталях изложит тебе свои соображения относительно предпринимаемого похищения, а ты, Рико, доложишь обо всем мне. Я хочу быть связанным в этом деле только с тобой. Если план Вида, по твоему мнению, будет хорош, я дам согласие на осуществление его. И на этом моя роль будет исчерпана до самого момента обмена узника на деньги.

Рико кивнул.

— Пока все. — Килле встал. — До встречи через неделю.

— До свидания, — ответил Рико, тоже вставая.

После его ухода Килле подошел к Еве. С минуту они молчали, всматриваясь в огни порта, потом Килле сказал:

— Иду домой. Я чертовски устал. Пока этот тип не даст согласия, делать нам нечего. Как ты думаешь, он согласится?

Ева, не поворачивая головы, ответила равнодушным голосом:

— Да, наверное, согласится. Этот человек готов на все.

Все эти дни, что еще пришлось быть в Нью-Йорке, Вид много думал об Аните Джексон. Это было удивительно, так как до сих пор серьезно его мыслей не занимала ни одна из девушек. Он считал их нудными и трудными созданиями, без которых, правда, нелегко обойтись, но для настоящего человека они словно камень на шее.

Но Анита была не такой, как другие. Он прожил у нее 13 дней, видел, как она готовит обед, как одевается, как собирается и уходит утром на работу и возвращается поздним вечером. Наблюдал, как она заботится о своем убогом гардеробе. Она делала еще десятки всяких мелких вещей, которые в своих квартирах делают тысячи других девушек. Эти дни, проведенные поневоле в ее квартире, пробудили у Вида интерес к Аните. Еще ни одна из женщин не вызывала у него таких чувств, и это беспокоило его. Он не мог объяснить себе, но чувствовал, что в этой девушке есть что-то такое, что он никогда не сможет до конца понять. Это «что-то» делало его рабом, а ее неприкосновенной. Анита спасла ему жизнь — и это он никогда не забудет. Она ухаживала за ним дни и ночи, умело делала перевязки… Именно этой ее заботе он был обязан тем, что уже на третий день смог встать на ноги. И самое удивительное: она ни слова не сказала ему, почему и зачем она это делает. На все его упорные расспросы она неизменно отвечала: «Не надо об этом говорить». «Я делаю так, как считаю нужным. И твоей благодарности мне не надо». Эти слова всегда сбивали Вида с толку. До него никак не могло дойти, почему эта чужая женщина сделала для него так много хорошего просто так, ни за что. Тем более что она знала: за укрывательство раненого человека ей грозила тюрьма. Вид, когда почувствовал себя лучше, решил уйти. Он положил на стол триста долларов и сказал:

— Я должен тебе гораздо больше… Возьми хотя бы эти деньги. Ты заслуживаешь гораздо большей благодарности. — Он еще подумал тогда, что, наверное, сошел с ума выкладывать такую сумму, но что-то толкнуло его на это, а что — он никак не мог себе потом объяснить. Когда девушка отказалась взять деньги, он чувствовал себя так, словно ему дали пощечину. — Значит, не возьмешь? — уточнил он, засовывая деньги обратно в карман. — Я не стану тебя уговаривать, чтобы ты их приняла. Но знай, что это глупо, чертовски глупо… Ведь я тоже…

На следующее утро Анита, как обычно, пошла на работу. Тогда он решил уйти. Каждый день его пребывания здесь грозил девушке большой опасностью. Вид вышел из дома, как только стемнело, за какой-нибудь час до возвращения девушки с работы. Ушел той же самой дорогой, что и пришел к ней, — по крышам. И не оставил даже записки. Опять появившись в Нью-Йорке, Вид мыслями вернулся к Аните, жалел, что мало знал о ней, всего лишь, что она работает продавщицей в гастрономе. И ничего больше. Только здесь, в Нью-Йорке, парень остро ощутил, как недостает ему присутствия девушки. Особенно вечерами, когда он засыпал в маленьком номере дешевого отеля. Перед глазами Вида постоянно вставали дни, проведенные у нее… Анита всегда молча хлопотала в квартире, но даже этого было достаточно, чтобы не чувствовать себя одиноким. Часто думалось о том, как он ей все же обязан, что остается в неоплатном долгу за спасение свое, но был абсолютно уверен, что сумеет отплатить этот долг. Анита была красива, но одинока. Так же одинока, как и он. Она не ходила ни в кино, ни на танцы, ее не тянуло в ночные клубы, и у нее не было бездумных развлечений, которые часто позволяют себе другие девушки. Казалось, в ее жизни нет места мужчине. Когда Вид спрашивал свою спасительницу, почему она так странно ведет себя, она отвечала ему грубостью. Вид определенно решил, что должен увидеть Аниту Джексон.

49