Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магара - Страница 87


К оглавлению

87

Даллас потряс Вида за плечо.

— Эй, ты, проснись.

Вид открыл глаза.

— Тебе сказал Хотт, где он спрятал драгоценности. Говори быстро!

Вид покачал головой.

— Я забыл у него об этом спросить, — ответил Вид еле слышно. — Жаль, правда? — Его глаза перенеслись с Далласа на Олина. — Я уже раз скрывался в этой квартире. Это было тогда, когда вы прижали меня у бара, — с трудом говорил он. — Я сказал Аните, что она должна спрятать меня, иначе ею займется Рико. Она не хотела оставлять меня здесь, но ей некуда было деться. Понимаете. Я принудил ее к этому. Она не виновата… Я заставил ее, клянусь.

— Становишься праведником, — презрительно сказал Олин. — Ты ведь хорошо знаешь, что она добровольно скрывала тебя, да еще и лечила, а это делает ее соучастницей твоих преступлений.

— Она знала, что если выдаст меня, то умрет!

Вид сделал попытку подняться на кровати, но упал без сил.

— Не двигайся, — приказал Олин. — Почему ты пытаешься ее выгородить? Ведь она разоружила тебя! Если бы не она, нам не так просто было войти сюда. Разве и сейчас она пыталась укрыть тебя?

Вид посмотрел на Далласа.

— Вы же знаете… — он еле дышал. — Она порядочная девушка. Это я ее силой и угрозами заставил помочь мне тогда. Записывайте то, что я говорю… прошу вас.

— Послушай, — обратился Даллас к Олину. — Он прав. Если бы эта девушка не отобрала у него карабин, то ваш визит сюда закончился бы стрельбой. Зачем ты хочешь пришить ей дело?

Олин нетерпеливо фыркнул.

— Я тебя не понимаю. Мне от нее ничего не надо, и она может идти куда хочет.

Вид, услышав это, с облегчением упал на подушку.

— В таком случае, я могу сказать твоим людям, чтобы они освободили ее? — спросил Даллас.

— Ну, да. Я же сказал! Поступай с ней сам, как находишь нужным.

Когда Даллас выходил из комнаты, вбежал врач.

Олин сказал ему:

— Дайте этому типу успокаивающее. Он должен дать показания.

Даллас сбежал по лестнице вниз.

Анита, которую полицейский вывел только что из квартиры, стояла в холле. Даллас прошел мимо них и скрылся в телефонной будке. Он позвонил Парвису и коротко проинформировал его о происшедшем. Тот помолчал немного потом сказал:

— Кажется, это все… Со смертью Хотта наш последний шанс отыскать драгоценности тоже умер. А ты как думаешь? Может, поговорить с этой девчонкой? Может быть она знает…

— Хочешь, чтобы я попробовал?

— Да. Скажи ей, что она получит 10 тысяч долларов, если расскажет, где Хотт укрыл драгоценности, если знает, конечно…

— Смотри-ка, каким вы стали щедрым.

— Пойдешь ты к ней или нет?! — заорал в трубку Парвис.

— Не спешите, шеф, Помните, что, если она действительно знает, где клад, и укажет его нам, Олин арестует ее, как соучастницу преступлений.

— А мне-то что, — орал Парвис. — Это ее дело! Не забивай себе голову разными глупостями. Десять тысяч — сумма большая. Возможно, тебе и удастся ее уговорить.

— Но вы поможете ей, если она попадет в руки к Олину, — настаивал Даллас.

— Не такой уж я глупец, чтобы вмешиваться в подобном случае в дела полиции. Но ты ей об этом не говори, а девчонка сама пусть разберется в том, что ей может грозить.

— Подождите минутку, я сейчас поговорю с ней.

Даллас положил трубку, вышел из кабинета и подошел к Аните.

— Лейтенант сказал, что девушку можно освободить, — сообщил он полицейскому. — А вас он ждет наверху.

— Порядок, — сказал полицейский и пошел наверх.

— Минуточку, мисс Джексон, — попросил Даллас, когда Анита собралась идти. — Я — Эд Даллас из Международного детективного агентства. С момента исчезновения драгоценностей магараджи Читтабада мы занимаемся их поисками. Меня уполномочили передать вам, что мы готовы выплатить десять тысяч долларов за любую информацию о местонахождении этих сокровищ.

Анита подняла на него глаза. На ее лице ничего нельзя было прочесть, кроме усталости и безразличия.

Даллас продолжал:

— Должен вас предупредить, что если вы знаете о месте нахождения клада и сообщите об этом мне, то вам грозит в этом случае обвинение в соучастии в преступлении.

— Вы могли бы и не предупреждать меня об этом, — промолвила Анита.

— Возможно, что мне и не следовало этого делать. Но я хочу быть честным с вами. А теперь вы должны решить, стоит ли вам рисковать ради этих десяти тысяч. Если вы идете на это, то прошу вас все рассказать мне. Пора уже давно раскрыть эту тайну.

— Но мне нечего сказать вам.

— Вы в этом уверены?

— Да, совершенно уверена.

Даллас достал свою визитную карточку и подал ее девушке.

— Это на случай, если вы измените свое решение. Тогда позвоните мне, пожалуйста. И не могу ли я сейчас чем-нибудь помочь вам?

— Благодарю вас, я справлюсь сама.

Она прошла мимо него и направилась к выходу. Даллас, задумавшись, смотрел на уходившую девушку. Он, собственно, думал о… Он думал, увидит ли он еще когда-нибудь Аниту. Предчувствие говорило ему: увидит.

Расскажи это птичкам

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

В дальнем конце узкой дороги, позволявшей едва-едва разминуться двум автомобилям и окаймленной с двух сторон колючим кустарником, Энсон, наконец, обнаружил дом, который безуспешно разыскивал последний час. Дом стоял позади барьера высоких кустов, тянувшихся по обе стороны от покосившихся двухстворчатых ворот. Эти кусты не позволяли видеть здание до тех пор, пока Энсон не вышел из машины и не подошел к воротам. Но прежде всего его внимание привлек сад. Хотя и маленький, не больше двадцати квадратных футов, он поражал своей ухоженностью. Гладкая, как сукно бильярдного стола, лужайка радовала глаз. Подобное совершенство садоводческого искусства изредка можно было увидеть разве что на профессиональных выставках, посвященных этому роду деятельности человека.

87