Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магара - Страница 9


К оглавлению

9

— Неплохо придумано, — сказал Калверт. — А если бы я просто выбрасывал конверты в мусорную корзину? Или иногда все же просматривал?

— Банк неоднократно обращался к вам с просьбой вернуть заполненную форму, и вы всегда обещали, что когда-нибудь этим займетесь. Я был уверен, что все конверты на месте, — Гастингс был явно доволен своей выдумкой.

— Ну, а если я все же добрался бы до этой расписки?

— Риск, безусловно, присутствовал, но и соблазн был велик. Я считал, что если вы станете просматривать чеки, то начнете с более ранних и к ноябрьским доберетесь нескоро.

Да, хитрец Гастингс все рассчитал четко. Он сыграл на лени и безалаберности своего соседа и не ошибся. Видимо, он немало времени изучал все сильные и слабые стороны Калверта.

— Почему прошлой ночью вы вломились сюда только в четыре утра?

— Всю ночь я провел в мучительных раздумьях и только к утру принял решение. Я не привык… Поймите, я не вор и не взломщик.

— Конечно, вы честный и добропорядочный человек.

— Постарайтесь понять и простить меня. Я не хотел вмешивать вас в это дело.

— Ладно, помолчите пока.

Калверт положил револьвер справа от себя и раскрыл конверт.

— Вы не будете возражать, если я ознакомлюсь с этими бумагами?

Гастингс только пожал плечами.

Калверт стал перебирать пачку старых погашенных чеков, пока не обнаружил среди них зеленый листок небольшого размера. Четыре месяца назад он был отправлен из Амстердама в адрес некоего Мартина ван дер Богля. Несколько строчек машинописи сообщали, что человек, подписавший расписку, получил две картины фламандского художника Иоганна Гроота «Пиета» и «Святой Матфей», уплатив при этом задаток в двенадцать тысяч долларов. Полная стоимость картин оценивалась в двести семьдесят тысяч. Оставшаяся сумма должна быть выплачена в Нью-Йорке в трехмесячный срок. Подписал расписку Лорэми Бостон. Под датой уплаты в Нью-Йорке имелось подтверждение в получении расписки и баланс в двести пятьдесят восемь тысяч долларов, завершавший сделку. Тут же имелась и подпись Мартина ван дер Богля.

— Что это все значит? — спросил Калверт.

— Не знаю, — Гастингс покачал головой.

— Начинаете все сначала?

— Поверьте, я в самом деле не знаю. Но это весьма ценный документ.

В это время дверной звонок ожил. Калверт встал и сунул зеленый листок в карман. Затем поднял «люгер» и предупредил Гастингса:

— Не двигаться!

Когда в замочной скважине раздался царапающий звук, он резким движением распахнул дверь.

— Добрый вечер, мистер Род, — сказал он человеку, все еще сжимавшему в руках ключ от замка.

Род застыл, не сводя глаз с револьвера. Калверт стволом поманил его к себе.

— Заходите, мистер Род. Мы тут уже немного выпили. Присоединяйтесь.

Род отвел взгляд от «люгера» и заглянул в комнату.

— Разрешите представить вам Винсента Гастингса. А это Эдвард Род.

Револьвер вновь описал дугу, и глаза Рода, не отрываясь, последовали за ним.

— Ах, вас нервирует мое оружие? Не бойтесь, он не заряжен. Вот, смотрите, я прячу его.

Род дождался, когда револьвер исчезнет в кармане Калверта, и только тогда сказал:

— Мы знакомы. Привет, Гастингс!

Тот нервно кивнул в ответ. На Рода он глядел скорее со страхом, чем с симпатией.

— Попрошу вашу шляпу и пальто, — сказал Калверт.

— Спасибо.

Раздеваясь, Род внимательно оглядел письменный стол, на котором царил полный беспорядок.

— Да, — вдруг вспомнил он, — я забыл сигареты.

Он полез в карман своего пальто, уже висевшего на руке Калверта, и вдруг выхватил из него автоматический пистолет.

— Быстро сядьте на стул рядом с Гастингсом. Держите шляпу и пальто. Не шевелитесь. Мое оружие в отличие от вашего заряжено.

Калверт бросил его вещи на пол и, не обращая внимания на пистолет, подошел к письменному столу. Сунув пачку погашенных чеков в конверт, он швырнул его Роду.

— Держите!

Род попытался поймать летящий конверт, но тут же передумал и вновь направил ствол пистолета на Калверта. Тот сел рядом с Гастингсом. Род нагнулся и, продолжая держать соперников на мушке, стал перебирать чеки, бросая их по одному на пол. Закончив проверку, он кратко сказал:

— Где?

— Что вы ищете? — спросил Калверт. — Не напускайте таинственности.

— Где она? — вопрос был обращен к Гастингсу.

— Я не знаю. Когда я зашел, он уже поджидал меня, — в панике воскликнул Гастингс.

— Врешь! Где она?

— Сбавьте тон, Род, — сказал Калверт.

— Гастингс, я застрелю вас!

— Калверт, ради бога, — взмолился тот. — Если я не скажу ему правду, он убьет меня!

— Валяйте, говорите. Не хватало еще, чтобы вас убили в моей квартире.

— Она у него, — Гастингс указал на Калверта.

Род сделал шаг вперед и протянул левую руку вперед, ладонью вверх.

— Положите сюда расписку, Калверт.

— Конечно. Не хватало еще, чтобы меня пристрелили за кусочек зеленой бумаги, — спокойно сказал Калверт, беря со стола стакан с виски.

— Не шутите! Отдайте ее мне, Калверт!

— Но не без борьбы же!

Брошенный со всей силой стакан полетел в Рода. Тот попытался уклониться, но хрупкий стеклянный стакан угодил ему в правую руку. Револьвер упал на пол. Род с ужасом и растерянностью рассматривал свой окровавленный кулак, хотя рана на нем была совсем небольшой. Затем, отчаянно вскрикнув, он выскочил в коридор. Озадаченный, Калверт упустил несколько дорогих секунд и застал коридор уже пустым. Он метнулся было к пожарной лестнице, но передумал и вернулся в квартиру. И вовремя! Гастингс уже хватал оброненный пистолет, и Калверту пришлось стукнуть каблуком по холеной руке.

9